PRIMERA DESINENCIA
POLITICSRuth Bader Ginsburg optimistic ‘over the long haul’ for US Quis autem vel eum iure reprehenderit qui in ea voluptate velit esse quam nihil molestiae consequatur, vel illum qui.
Desinencia de primera persona singular y plural
1.- la raíz verbal toma la partícula ni para el singular e yku para el plural. En algunas regiones se usa niku en vez de yku.
(ñoqa) pusani
yo llevo, yo guío, yo lidero, yo he llevado, yo he guiado, etc.
(ñoqayku) pusayku
nosotros llevamos, nosotros guiamos, nosotros lideramos, hemos llevado, etc.
Nota: La desinencia «basta» para determinar el sujeto del verbo. Es por esto que «no» se necesita el uso de ñoqa o ñoqayku, salvo situaciones específicas.
En el tiempo pasado se usa la partícula rqa, análoga a la inglesa ed, y luego la desinencia.
pusarqani
yo llevé, yo guié, yo lideré
pusarqayku
nosotros llevamos, nosotros guiamos, nosotros lideramos (en el pasado)
2.- Jamás usamos estas desinencias cuando hay pronombres interpersonales:
pusayki
yo te llevo, yo te guío, yo te lidero
ñoqayku pusayki
nosotros te llevamos, nosotros te guiamos, nosotros te lideramos
Conclusión:
A diferencia del castellano hay más formas de conjugar un simple verbo en cualquier tiempo.
yo llevo | pusani |
yo me llevo | pusaykukuni |
yo te llevo | pusayki |
yo le llevo | pusani |
yo os llevo | pusaykichis |
yo les llevo | pusani |
Donde todo es llevo. Sin embargo en runasimi no todo acaba en ni.